burla_xatun (burla_xatun) wrote,
burla_xatun
burla_xatun

Categories:

Азербайджанец или Тюрок? (2)

Миф № 2 - азербайджанских тюрок неправильно называть тюрками, так как тюркских народов много, и так можно потерять свою "идентичность".
Наука тюркология зародилась в Европе: европейцы хорошо знали османов, назвали все близкие им народы тюркскими и науку тюркологией. Зародись и развивайся эта наука в Азии или на другом континенте, наверное, называлась бы иначе: казакологией, татарологией, узбекологией и т.д., а тюркские народы - соответственно, казакскими, татарскими, узбекскими. Таким образом, благодаря развитию науки лингвистики этноним тюрк приобрёл второе значение, значение макроэтнонима. Подобные явления наблюдаются и в др. ветвях лингвистики: из-за существования в лингвистике понятий "славянские народы", "славистика" словенцы и словаки не отказались от своего этнонима и исторически сложившегося названий языков,   . Казаки, узбеки, татары и пр. знают, конечно, что они принадлежат к тюркским народам, но тем не менее от своих этнонимов не отказываются.
До сталинских репрессий и анти-тюркскистских реформ 1937 года азербайджанские тюрки назывались и записывались в паспортах тюрками, а государственный язык тюркским, а не азербайджанским, как сейчас. Вот несколько цитат из документов, подтверждающих мои слова:
а) Декрет Азербайджанского Центрального Исполнительного Комитета Советов от 27 июня 1924 года О новом тюркском алфавите
Новый тюркский алфавит признается государственным и обязательным... [10]
б) Декрет Азербайджанского Центрального Исполнительного Комитета Советов от 27 июня 1924 года
О применении в государственных учреждениях республики государственного языка и языков большинства населения и национального меньшинства...
...Азербайджанский Центральный Комитет постановляет:
1. Государственным языком Азербайджанской Советской Социалистической Республики является язык тюркский. [11]

в) Dövlət dili haqqında
28.Dövləti lisan türkcə qəbul edilərək müvəqqətən hökümət müəssələrində rul lisanı iste"malına müsaidə edilməsi haqqında.
Hökümət 27 İyun 1918-də qərar verdi :
Dövləti lisan türk dili qəbul edilərək,iləri bütün məhkmə, idareyi-daxiliyyə və sair dəvair vəzifəri başında duranlar bu lisanı bilənlər olana qədər höküməti müəssisələrdə rus dili iste"malına müsaidə edilsin. [12]

г) определение значения слова "тюрки" в Толковом словаре русского языка Ушакова [13]:

ТЮ́РКИ, тюрков-тюрок, ед. тюрк, тюрка, •муж. 1. Большая группа народов, живущих в различных частях Азии и Европы. К тюркам принадлежат турки, татары, узбеки, башкиры, киргизы •и•др. 2. Название азербайджанцев, основного населения Азербайджанской •ССР.

Как известно, в результате подписанных Гюлистанского и Туркменчайского договоров северная часть  Доулети алийе Гаджар отошла к России. Вследствии чего одна часть азербайджанских тюрков (ныне 35 миллионов в Иране) оказалась к югу от реки Аракс,в основном на севере нынешнего Ирана, а другая часть этноса - к северу от р. Аракс (~91% населения Азербайджанской республики) [14]. В Иране, несмотря на жесточайшую анти-тюркскую политику и по сей день не прекращающиеся репрессии, не было проведено изменений названия народа и его языка; поэтому там и сейчас тюрки называются тюрками, а не азербайджанцами.

Историк Фарид Алекперли по этому поводу пишет [15]: "В 1918 г, когда была провозглашена Азербайджанская Демократическая Республика, основное население которой официально было определено как «türk», современная Турция еще официально не называлась Турцией. Она была Османской Империей, и турки официально именовались не турками, а османами. Азербайджан был единственной страной, чье тюркское население официально именовалось «türk». Поэтому М. Э.Расулзаде писал, что Азербайджанская Демократическая Республика — первое национальное тюркское государство. Османская империя была переименована в Турцию, а османы были официально названы «türk» по инициативе Ататюрка на несколько лет позже по примеру Азербайджана. Это к вопросу о том, что мы, якобы, взяли свое самоназвание у турков Турции."

Этнос, лишенный своего исторического имени, подобен больному с черепно-мозговой травмой и ретроградной амнезией. Или манкурту (образ из произведения Чингиза Айтматова «Буранный полустанок» («И дольше века длится день») - взятый в плен человек, превращённый в бездушное рабское создание, полностью подчинённое хозяину и не помнящее ничего из предыдущей жизни . На все вопросы врача "кто вы? как Вас зовут? Дата Вашего рождения? У Вас есть родственники, с кем можно связаться?" такой больной с амнезией отвечает "не знаю, не помню". Это прекрасно понимал Сталин. Так когда мы теряем идентичность: когда отказываемся от своего исторического имени в угоду капризам "доброжелателей" или когда возвращаемся к этнониму предков, широко используемому 80 лет назад?
Tags: history, politics, tarix
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments